英語 雑記

「コンマ」で救う!? 労働問題

投稿日:

COVID-19の感染拡大による悲しいニュースが続いているので、
少し違う話題でも。

最近は自己啓発系YouTuberが激増してるせいで日本国内でも著名になった、
我らがアダム・グラント(Adam Grant)氏のTweetをご紹介します。

下記の投稿で紹介されているのは「オックスフォード・コンマ」と呼ばれる文法的な問題についてのインフォグラフィック。

ちなみにオックスフォード・コンマというのは、
【3つ以上の物を羅列するときに、最後の物の前につくandの前につける(場合がある)コンマ】
の事です。

つまり極端に言うと、

”I had eggs, toast, and orange juice. ” だと、
「私は卵とトーストとオレンジジュースを食べた。」

となるが、

“I had eggs, toast and orange juice. ” だと
「私は卵と、トーストとオレンジジュースを混ぜたものを食べた。」

になるという事を表しています。

後者のように書いた場合、常識的に判断すると「同じ皿で」「同じタイミングで」提供されたのかな?、となりますが、
融通の利かない解釈をすると、上のインフォグラフィックのように判断されます。

上述の様な「解釈の齟齬」が生じる為、英語圏では厄介な問題が度々発生しているようです。
その代表例として、(多分)2014年、アメリカ合衆国メイン州で起こった残業時間をめぐる裁判などが挙げられます。
この裁判についての解説は他サイト様がしてくれているので、そちらに委ねます。

今回紹介した「卵とトーストとオレンジジュース」の例の他にも、
「ストリッパーとスターリンとジョン・F・ケネディ」のインフォグラフィックの例もあります。

検索したら解説も出てくると思いますが、リンク先のイラストを見れば大体の事情はお分かり頂けるのではないだろうか・・・・

-英語, 雑記


  1. より:

    ( ̄∇ ̄;)あはははは
    カンマひとつで凄い誤解が生まれるんだなあ。
    言葉は恐ろしい。

comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

書いて整理しないと頭の中がゴミだらけになる

この言葉は、フィールズ賞を受賞したウクライナの女性数学者マリナ・ヴィヤゾフスカさんが学校で教わったことなのだそうです。 ちなみに、フィールズ賞とは、数学のノーベル賞とも呼ばれていて、若手数学者が受賞対 …

逃亡大作戦!?

皆さんこんにちは。 相変わらず新型コロナウイルスの感染拡大が続いています。 また、今年はJPCZの影響か局地的な大雪による交通マヒが発生しており、 この年末年始も大雪のため警戒が呼びかけられています。 …

no image

AIスーツケース

昨日、たまたまテレビをつけていて見た番組です。 今、ちょうどAIについての本を読んでいたので興味本位で見てみたのですが。。。 浅川智恵子さんが中心になって開発しているというこのスーツケース。 盲導犬の …

no image

楽しい?反省会。

定期テストや習熟度テストが返却されたら、ゼミ生と一緒に反省会をします。 反省会というと、大袈裟に聞こえるかもしれません。 ただ答案用紙をみせてもらって、ゼミ生と私と2人で話し合うだけです。 例えば。。 …

ハイフンとダッシュ。

英語でハイフン(hyphen)とは ・語と語を繋ぐとき ・接頭辞や接尾辞と繋げるとき ・数字を表すとき に使うそうです。 英語でダッシュ(dash)とは ・文章の間につかうもの ・文章や語句の後につか …

最近の投稿

サイト内検索

カテゴリー

アーカイブ