(飛行機機内で)『 毛布、貸してくれますか? 』
アメリカ
“Can I get a blanket?”
イギリス
“Excuse me, can I possibly trouble you for a blanket please?”
どちらも英語。同じ内容を伝えたいのに、こんなにも違うんですね。
石川県金沢市と山口県山陽小野田市にある学習塾 一新ゼミ のウェブページです。
投稿日:
(飛行機機内で)『 毛布、貸してくれますか? 』
アメリカ
“Can I get a blanket?”
イギリス
“Excuse me, can I possibly trouble you for a blanket please?”
どちらも英語。同じ内容を伝えたいのに、こんなにも違うんですね。
関連記事
結論から話した方がいい時代だと思うのです。 だからこそ幸せに気づく暇もないんでしょう。 「幸せってのは、幸せになろうとして工夫したり行動したりしている瞬間のこと」 . . . . まずは生きてりゃオッ …
あまり得意ではなかったゼミ生に説明をしていた時の話です。 初めは、 『ここに、今、10%の食塩水があるんだって!!』 とか絵を描いたりしながら、話を進めていた訳ですが、イメージ出来ないと言われました。 …
何がって、中3英語の予習です。 数学から遅れる事数か月。 約9か月間。。。長かった~ 英語アレルギーがすごかった小野田のゼミ生達。 出来るだけ楽しい授業にしようと頑張ったんですよ!!これでも!! 1文 …