(飛行機機内で)『 毛布、貸してくれますか? 』
アメリカ
“Can I get a blanket?”
イギリス
“Excuse me, can I possibly trouble you for a blanket please?”
どちらも英語。同じ内容を伝えたいのに、こんなにも違うんですね。
石川県金沢市と山口県山陽小野田市にある学習塾 一新ゼミ のウェブページです。
投稿日:
(飛行機機内で)『 毛布、貸してくれますか? 』
アメリカ
“Can I get a blanket?”
イギリス
“Excuse me, can I possibly trouble you for a blanket please?”
どちらも英語。同じ内容を伝えたいのに、こんなにも違うんですね。
関連記事
人は1日に9000回の判断をし、70個の重要な決定を下す、と聞きました。1日に下せる判断の数は限られているという事でしょう。同じ現象への別の表現で「選択疲れ」という言葉もあります。この疲れを軽減し、よ …
長くなったので結論を先に書きますね。 「50年後、妊娠しないようにする手術が一般化するだろう」 です。 穏当な着地点としては「ピル等の常用による排卵の抑制」です。 どんな方法にせよ「妊娠の可能性をゼロ …
8/3 オープン講座「Tのセンター英語」 受講生募集(無料)
(追記)7/21→7/28→8/3に変更となりました。度々すみません。 8月3日(木)に公開講座「Tのセンター英語」を実施します。 春の講座同様、センター試験英語を爆速・瞬殺で解答する方法を学んでいき …